
ترجمه عمومی و تخصصی به فارسی با هوش مصنوعی
ترجمه هوش مصنوعی: دقت، سرعت و انتخاب درست واژگان تخصصی
در دنیای امروز، زبان علمی غالب، انگلیسی است. پژوهشگران و دانشجویان در تمامی رشتههای علمی بهطور مداوم با متونی مواجه میشوند که به این زبان نوشته شدهاند. چالش اصلی در ترجمه این متون، پیچیدگی واژگان تخصصی و تفاوت معانی آنها در زمینههای مختلف است. ترجمههای سنتی، چه توسط افراد و چه توسط ابزارهای ساده ترجمه ماشینی، معمولاً قادر به درک عمیق مفاهیم تخصصی و ارائه یک ترجمه دقیق و روان نیستند.
اینجا است که فناوری هوش مصنوعی وارد میدان میشود. این محصول، یک سیستم ترجمه پیشرفته مبتنی بر هوش مصنوعی است که قادر به انتخاب واژگان تخصصی مناسب برای ارائه یک ترجمه دقیق و طبیعی است. این سیستم نه تنها ترجمه را به صورت آنی انجام میدهد، بلکه تلاش میکند مفاهیم را به شکلی منتقل کند که بیشترین تطابق را با معنای اصلی متن داشته باشد. با وجود آن که این سامانه در حالت عمومی نیز توانایی تجزیه و تحلیل متن و تعیین موضوع تخصصی آن را دارد، کاربر می تواند با تعیین تخصصی موضوع متن سامانه را در انتخاب مناسب واژگان تخصصی کمک کند.
به عنوان نمونه جمله "The sample was run on the instrument" را در نظر بگیرید. همانگونه که گفته شد اگر موضوع را عمومی تنطیم نمایید، سامانه از طریق خود متن تلاش می کند موضوع آن را تعیین کرده و ترجمه را انجام دهد ولی اگر موضوع به صورت "Chemistry - Analytical Chemistry, Chemistry - Spectroscopy" تعیین شود. آن وقت تعیین کرده اید که کلمه run یعنی نمونه در یک فرآیند اسپکتروسکوپیک تحلیل شده و مورد آزمایش قرار گرفته است.
ویژگیهای کلیدی:
- ترجمه آنی و دقیق: با استفاده از الگوریتمهای پیشرفته، ترجمه در کمترین زمان ممکن ارائه میشود.
- انتخاب هوشمندانه واژگان تخصصی: سیستم به طور خودکار و یا با توجه به تنظیمات شما موضوع متن را شناسایی کرده و واژگان متناسب با آن را انتخاب میکند.
- پشتیبانی از زبانهای مختلف: شما میتوانید متون عمومی یا تخصصی خود را از هر زبانی ارسال کنید و ترجمه فارسی دقیق دریافت کنید.
- قابلیت انتخاب موضوع متن: برای ترجمه بهتر، میتوانید موضوع متن خود را مشخص کنید تا مطمئن باشید سامانه واژگان مورد نظر شما را بهکار ببرد.
- افزایش بهرهوری پژوهشگران و متخصصان: این ابزار به دانشجویان، اساتید، و متخصصان کمک میکند تا بدون اتلاف وقت، به محتوای علمی و تخصصی مورد نظر خود دسترسی پیدا کنند.
لازم به ذکر است تمام مزایای ذکر شده نیاز به بررسی توسط یک فرد متخصص را رفع نمی نماید لذا مسئولیت استفاده از متون تولید شده تنها به عهده کاربر است و جورنال فایند در مورد متون تولید شده هیچگونه مسئولیتی ندارد.
نکات استفاده:
- برای تجربه بهتر از مرورگرهای کروم و مایکروسافت اج استفاده شود.
- فرمت مورد استفاده جهت ورود اطلاعات فایل مایکروسافت ورد (docx) است.
- لطفا دقت شود که فایل ورودی تنها شامل متن باشد و در آن عکس، پاورقی و جدول نباشد. متون موجود در پاورقی و جدول مورد بررسی قرار نمی گیرند.
- برای تعیین تعداد کلمات متن مورد نظر می توانید از نوار پایین نرم افزار مایکروسافت ورد استفاده نمایید.
- در حال حاضر حداکثر تعداد واژگان متن ورودی جهت ترجمه می تواند ۳۰۰۰۰ واژه باشد. در صورت نیاز به ترجمه متن با تعداد واژه بالاتر با ایمیل [email protected] تماس بگیرید.