| نمایه | آخرین بروز رسانی |
|---|---|
| Scopus | فوریه ۲۰۲۲ |
| ISI | اکتبر ۲۰۲۳ |
| SCImago | ژانویه ۲۰۲۰ |
| ISI Open Access Journals | می ۲۰۲۵ |
| لیست سیاه وزارت علوم | آبان ۱۴۰۲ |
| لیست سیاه وزارت بهداشت | آبان ۱۴۰۲ |
| لیست سیاه دانشگاه آزاد | بهمن ۱۳۹۹ |
| مجلات دارای زمان داوری | ژانویه ۲۰۲۲ |
| مجلات درجه بندی شده از نظر سختی پذیرش | ژانویه ۲۰۲۲ |
| فراخوانهای مقاله | مارس ۲۰۲۵ |
| آمار دانلود مقالات هر مجله | ژانویه ۲۰۲۲ |
| نمایه | آخرین بروز رسانی |
|---|---|
| Scopus | نوامبر ۲۰۲۵ |
| ISI | نوامبر ۲۰۲۵ |
| SCImago | می ۲۰۲۵ |
| ISI Open Access Journals | می ۲۰۲۵ |
| لیست سیاه وزارت علوم | آذر ۱۴۰۴ |
| لیست سیاه وزارت بهداشت | فروردین ۱۴۰۳ |
| لیست سیاه دانشگاه آزاد | دی ۱۴۰۳ |
| مجلات دارای زمان داوری | می ۲۰۲۵ |
| مجلات درجه بندی شده از نظر سختی پذیرش | می ۲۰۲۵ |
| فراخوانهای مقاله | مارس ۲۰۲۵ |
| آمار دانلود مقالات هر مجله | می ۲۰۲۵ |
Przekladaniec
| لهستان | کشور |
| 1425-6851 | ISSN |
| 1689-1864 | e-ISSN |
| 2016 تا کنون | مدت فعالیت |
| Jagiellonian University Press | ناشر |
| www.ejournals.eu | سایت مجله |
Scopus این مجله در فهرست مجلات Scopus قرار دارد و با نام Przekladaniec ثبت شده است. بر اساس تقسیم بندی این بنیاد مقالات چاپ شده در این مجله در رشته های تخصصی زیر قرار دارند:
SCImago بر اساس دسته بندی این بنیاد این مجله در دسته Q4 قرار دارد
رشته تخصصی و رتبه مجله در آن رشته:
Przekładaniec یک مجله علمی با داوری است که ترجمه را به عنوان یک ژانر ادبی، یک هنر و نوعی ارتباط بین فرهنگی بررسی می کند. ما مقالاتی را در زمینه مطالعات ترجمه نظری، توصیفی و کاربردی منتشر می کنیم. همکاران ما شامل دانشمندانی از رشتههای مختلف است: نظریه و تاریخ ترجمه، مطالعات فرهنگی، مردمشناسی، جامعهشناسی ترجمه، نقد ادبی، ادبیات تطبیقی، تاریخ ادبیات، زبانهای مدرن، مطالعات کلاسیک، مطالعات فمینیستی، زبانشناسی، مطالعات لهستانی. موضوعات موضوعی ما هم تفکر نظری و هم تبادل نظر بین پزشکان را تشویق می کند. بخش "Varia" ما کارهایی از خارج از موضوعات خاص را نشان می دهد. بخش "بررسی ها" ما انتشارات اخیر، به ویژه کتاب هایی که به زبان هایی غیر از انگلیسی منتشر شده اند را ارائه می دهد. زبان رسمی Przekładaniec لهستانی است. با این حال، مجله ما محدود به زبان و ادبیات لهستانی نیست. مشارکت به زبان های دیگر استقبال می شود. نسخه های انگلیسی شماره های انتخاب شده به صورت آنلاین در دسترس هستند.